martes, 19 de noviembre de 2013

Proceso de creación y análisis de los resultados del formulario.

Proceso de creación: El proceso ha sido bastante sencillo, y no he encontrado ningún problema porque todo estaba muy claro.

Análisis de los resultados: Después de haber analizado los resultados, se llega ala conclusión, principalmente, de que el buscador predilecto para las personas es el Google. La mayoría de los encuestados consultan varias fuentes de información antes de elegir una y verifican ésta información, aunque una pequeña minoría solo realiza estos pasos aveces. A la hora de realizar su búsqueda de información, utilizan varios métodos para buscar la información, entre los más destacados está: Definiendo objetivos y planteando preguntas. Además, durante el proceso de búsqueda, el 100% va anotando la información conseguida, y afirman que su forma de búsqueda es efectiva.
Como conclusión, se puede afirmar que sus maneras de búsquedas son bastantes efectiva, debido a que siguen pasos adecuados para llevarla a cabo, y lo más importante, verifican la información. Por lo tanto, los resultados de la encuesta son bastante buenos.

Mi presentación. La importancia de aprender idiomas


A1 hernández-aracely-mi presentación.LaImportanciaDeSaberIdiomas from Cely Love

Motivos de elección del tema:
La razón por la que he seleccionado este tema es porque los idiomas son algo que me encantan, y considero muy importante dominar un mínimo de una segunda lengua, o más si es posible. Por lo que me he informado en varias fuentes, artículos de periódicos e investigaciones para dar varios argumentos a favor de este tema.

Que pretendo expresar:
Lo que pretendo expresar con esta diapositiva es, mas bien, concienciar a las demás personas de lo importante que es saber idiomas, aparte de sus ventajas, y así animarlos a ponerse a estudiar.

sábado, 2 de noviembre de 2013

La traducción e interpretación

La traducción e interpretación es un tema que me llama mucho la atención, razón por la que la estoy estudiando la carrera. Hay variostipos de masters en esta carrera:

  • Masters en traducción e interpretación aplicada a la empresa.
  • Máster de Traducción, Interpretación y Estudios Interulturales.
  • Máster de traducción jurídica.
  • Máster de traducción institucional
  • Máster en traducción audiovisual
  • etc
En la ULPGC es donde estoy realizando mis estudios y me encuentro muy agusto con los horarios y las materias y su organización, aún así, también hay otras universadades donde también se puede estudiar este grado. Adjunto un video de información sobre la universidad de granada: